Skip to main content
All Posts By

Cultura en Bicicleta

Nippon América 日本アメリカ, la exposición de fotos que mira Japón a través de Google Maps

By Sobre 2 ruedas

Nippon América 日本アメリカ es un proyecto del artista mexicano Alantl Molina, presentado por primera vez en Tokio en septiembre de 2019, posteriormente en el Carnaval de las Artes de Barranquilla en febrero de 2020, y que este 2021 estará disponible en Google Maps gracias a una alianza con Google. La exposición fotográfica Nippon América 日本アメリカ es un acercamiento a Japón a través de los ojos de tres fotógrafos latinoamericanos de origen japonés: el brasileño Marcio Takeda (@takeda_marcio), el peruano Luis Okamoto (@luisokamotope) y la mexicana Taeko Nomiya (@nomiyataeko). 

La mexicana Taeko Nomiya, es una reconocida fotógrafa que usa la técnica de la doble exposición, que consiste en juntar dos fotos en una sola imagen, para explorar su doble nacionalidad combinando escenas de Japón y México. En esta exposición Taeko usa esta técnica para recrear escenas que recordaba de cuando visitaba Tokio de niña.

Marcio Takeda es un fotoperiodista brasileño que en la muestra Nippon América 日本アメリカ nos presenta fotos digitales festivas y llenas de color que plasman las sorpresas que Marcio encuentra cuando sale a las calles con su cámara.

Por su parte, Luis Okamoto toma instantáneas Polaroid que se enfocan en detalles arquitectónicos. En sus imágenes hay formas y texturas que Okamoto convierte en símbolos que resumen aspectos importantes de la cultura japonesa.

“El Japón que vemos en las fotos de la exposición Nippon América 日本アメリカ no se parece a ninguna versión del país oriental que hayamos visto antes. El recurrir a tres fotógrafos que son simultáneamente latinoamericanos y japoneses permitió aproximarse al país desde una perspectiva distinta a la que se nos presenta una y otra vez las películas o las obras de arte occidentales sobre este país”, expresa Alantl Molina.

Las imágenes que integran esta exposición fueron captadas en Tokio, en agosto de 2019, cuando los tres fotógrafos visitaron la ciudad para comparar el Japón del que habían oído en las historias de sus familias, con el país real.

En colaboración con Google se creó una versión del mapa de Nippon América 日本アメリカ, para que los usuarios puedan recorrer de manera virtual la exposición y añadan su propia ruta e imágenes.

“Plataformas como Google Maps, que te permiten crear y compartir mapas personalizados, pueden lograr una convergencia muy particular con la fotografía llevándonos a diferentes lugares del mundo sin tener que salir de casa. Nos sumamos a la exposición Nippon América con el objetivo de impulsar la difusión del arte, y de este proyecto en particular, tanto dentro como fuera de las fronteras de México”, dijo Fiorella Fabbri, Gerente de Producto de Google México.

El mapa de Tokio mostrará iconos rojos para ver la imagen tomada en dicho sitio, acompañada de audio y una explicación. Además se podrá comparar la foto con el lugar en Google Street View y recorrerlo mientras se escucha el audio. El resultado es una experiencia única que permite al usuario acercarse a Japón a través de la tecnología, el arte y la fotografía. 

A diferencia de las exposiciones tradicionales de fotografía, Nippon América 日本アメリカ es también un experimento social que con un ingenioso juego con el espectador nos muestra cómo gran parte del tiempo solemos proyectar nuestras propias ideas en lugar de leer la realidad que tenemos enfrente.

“Nippon América 日本アメリカ nos deja ver que, si abrimos los ojos a lo que tenemos enfrente, en vez de tratar de imponer nuestras ideas, podemos descubrir que aun en lo que nos parece más remoto e indescifrable hay códigos que podemos comprender y que nada en este mundo es intraducible”, concluye el creador de esta exposición.

Para recorrer el lugar desde Street View y escuchar el audio ingresa a https://www.japonamerica.art

Aquí el mapa en Google Maps: https://www.japonamerica.art/my-maps

https://www.dropbox.com/sh/dvmitwxi2cz8p69/AADT28MuikoTPBwndx4q9XVba?dl=0

Autor de Prueba

Dolores Castro, una de las poetas más entrañables de México festeja 98 años de vida.

By Rutas literarias

Este mes de abril instituciones, universidades, librerías y clubes de lectura de todo el país, nos hacen una invitación para celebrar y leer a la poeta Dolores Castro que acaba de cumplir 98 años de edad, con alegría por vivir, porque para ella vivir y escribir siempre ha significado una emoción vital.

Dolores Castro es una de las poetas más entrañables de México, maestra y formadora de varias generaciones de escritores, que a sus 98 años mantiene palpitante la capacidad de asombro de esa niña que supo contemplar el mundo, y en su vida adulta combinar la gentileza y su maestría de encantar, para acércanos al milagro y la belleza que es la poesía.

Dolores Castro nació en Aguascalientes el 12 de abril de 1923, a los 40 días viajó con sus padres a Zacatecas donde creció escuchando los relatos de la Revolución, luego entró en contacto con la literatura a través de los cuentos de Hans Cristian Andersen que su padre le leía en voz alta. Fue través de la contemplación que adquirió el conocimiento.

Rosario Castellanos, Jaime Sabines y Dolores Castro en Chiapas.

Llegó a la ciudad de México a los 9 años, y empezó a escribir. En tercero de secundaria conoció a Rosario Castellanos y ahí nació una gran amistad. Ambas ingresaron a la UNAM, en un tiempo donde no era común ver a las mujeres en las Universidades. Primero estudiaron leyes, y marcadas por la pasión por la literatura ingresaron a la Facultad de Filosofía y Letras en Mascarones para formarse en literatura española.

Allí estaban Augusto Monterroso, Ernesto Cardenal, Ramón Xirau, Jaime Sabines, Emilio Carballido, Luisa Josefina Hernández, Luis Rius, Margarita Michelena y Juan Rulfo entre otros escritores.

Publicó sus primeros poemas en la revista América dirigida por Efrén Hernández y Marco Antonio Millán. Formó parte del grupo Ocho Poetas Mexicanos, reunidos en una antología publicada por Alfonso Méndez Plancarte en la que también estaban Alejandro Avilés, Rosario Castellanos y Javier Peñalosa Calderón, con quien se casó y desde ese momento fue además esposa, madre, ama de casa, e incansablemente trabajadora.

La boda de Dolores Castro y Javier Peñalosa

 

Su primer libro El corazón transfigurado, apareció en 1949.

En 1951 viajó a España con Rosario Castellanos y cuando regresó a México se dedicó a trabajar en temas relacionados con las letras, en la radio, en revistas y en la impartición de talleres literarios.

A su obra le siguieron una veintena de libros de poesía como Cantares de vela, Soles o Qué es lo vivido; ensayos como Dimensión de la lengua y su función creativa, emotiva y esencial; y la novela La ciudad y el viento (publicada en 1962) una obra en la que está los recuerdos de su infancia en Zacatecas, que empezó a escribir en 1954, tras su matrimonio con Peñalosa con quien procreó, siete hijos, que le han dado 13 nietos y ya algunos bisnietos. Cuenta que ella y su marido jugaba carreras a ver quién nacía primero: un hijo o un libro.

Y agrega: el caso es que si un niño necesita un cambio de pañales y uno tiene en la cabeza un poema, primero cambia los pañales y luego escribe el poema.

Tras la muerte de su marido, Dolores Castro, tuvo que trabajar para sacar adelante a su familia.

Fue fundadora de Radio UNAM y colaboró en Difusión Cultural de la Universidad. Fue jefa de redacción en la revista Poesía de América. Condujo el programa Poetas de México en el Canal 11. Y fue maestra fundadora de la ENEP Acatlán, recuerda que desde niña jugaba a la escuelita, y seguramente por eso su vocación por compartir con otros la literatura a través del magisterio no ha menguado. Ha dado clases en la Escuela de Escritores de la SOGEM, el INBA, la Universidad Iberoamericana y en la Escuela de Periodismo Carlos Septién García en dónde cada sábado continua dando un taller de poesía, ahora a través de zoom sigue generando universos literarios.

Dolores Castro y Rosario Castellanos, en el centro Fedro Guillén

 

La familia de la poeta

 

El poeta Javier Peñalosa, nieto de Dolores Castro

En 2010 el FCE editó su obra hasta entonces publicada en la antología: Viento quebrado.

En 2014, cumplidos los 91 años recibió el Premio Nacional de Ciencias y Artes en la rama de literatura; ya antes había otros Premios..

Ella da nombre a dos premios de poesía, uno que otorga el estado de Tlaxcala con la Secretaria de Cultura, y otro, el Premio Dolores Castro de Narrativa y Poesía Escrita por Mujeres que otorga Aguascalientes.

En 2015 publicó: Algo le duele al aire, un retrato poético del México de la inseguridad, la violencia y el narcotráfico, donde día a día, cada que respiramos, algo le duele al aire: algo que va más allá del reclamo, algo que es más bien la interioridad del hombre.

Y en 2018 el Gobierno del Estado de Aguascalientes y el Fondo de Cultura Económica (FCE) inauguraron la librería Dolores Castro Varela, en honor a la poeta, narradora, ensayista y crítica literaria nacida en esa región del país.

Dolores Castro es una de las poetas más importantes de este país, su aporte a la poesía ha sido enorme; sin usar la violencia ha sido feminista desde hace más de 70 años, su obra no ha querido ser de genero, pero sí tienen el sello de la vida de una mujer, que nos obliga a sentir la realidad.

Su poesía es inteligencia, palabra y canto. Sus lectores no son muchos, pero son fieles y las celebraciones que hemos visto esta semana por su cumpleaños confirman sus palabras: “Dios me dio una gran capacidad para querer a los demás”.

Y es que Dolores Castro ante las dificultades de la vida ,nunca ha sido una mujer que se conserve en la tristeza… cuándo se le pregunta si es una mujer feliz, ella responde con una sonrisa iluminada:

—Mira me da vergüenza decirlo, pero si, soy una persona feliz. Y La mayor parte de mi felicidad, se la debo a la literatura. Sé que pronto me voy a morir, pero eso ya no me interesa, lo que me interesa es vivir.

Santiago el magnífico

By Bicimundo / Viceversa

Actualizado: 15 feb

Me acuerdo de él toreando coches cerca de una arena de lucha libre, nadando en el mar de Marquelia, pintando las sillas de la choza donde nos quedábamos, haciendo infinitos juegos de palabra, giocco de parole como decían los amigos italianos , como ellos hablaba con las manos .  Tenía una Insustituible energía, como si exsudara pintura. Me acuerdo de un pequeño cuadro de él- la cara misteriosa de una niña – en la vitrina de una galeria cerca de la zona rosa: hubiera dado todo lo que poseía para comprarla, para tenerla pero no tenía casi nada y ya se había vendido.  Santiago tenía un mundo interior tremendo, poblado de furia, de destierro, de un inmenso amor que desbordaba y se veía en sus ademanes, en su risa, en su sed perpetua de todo. Para él todo era obra.  Me acuerdo de nuestros paseos en la ciudad de Oaxaca, el recogía hojas , con un ojo especial para la belleza vegetal, que el iba a insertar , pegar y transformar. A veces sus cuadros se movían.También en aquel tiempo era fotógrafo, sabía captar o provocar el instante decisivo. Era un maestro del rombo. Se me hace que con base a esta figura componía sus paisajes, sus fondos o más bien dicho que el rombo era la trama de sus sueños. Los colores café ,negro, hasta venidos de su propia sangre, hacían a mi juicio subir el sueño hasta la superficie, donde se detenía. Extraño Santiago. En su juventud no paraba de hervir, luego se tranquilizó al parecer como agua dormida ,sin dejar de producir obras cada vez más grandes, más impetuosas hasta que el cangrejo fúnebre lo detuvo. Querido amigo fuiste un gran mago.

DOMINIQUE LEGRAND . 2 de Noviembre de 2020.

Exposición Raíces mazatecas de Filogonio García Calixto en la galería V&S

By Bicimundo / Viceversa

Actualizado: 15 feb

. Frente a los cuadros de esta Expo, uno no puede quedarse inmóvil. Conviene alejarse y aproximarse a la obra para sentir la vibración de las texturas, y luego deambular a lo largo de las obras como su estuviera uno en un bosque tupido en el que brotan señales de luz, precisamente el bosque de Agua de Paxtle, Oaxaca, el pueblo de Filogonio García Calixto. Hay un ritual sugerido, saborear el bosque es como catar un buen mezcal, poco a poco y con consciencia. Debajo de cada punto de color hay siete u ocho capas, nos cuenta , para lograr la profundidad de campo y el aspecto de sorpresa a través de la confrontación de tonos. Los blancos evolucionan : en los Rosales son tiernos y precisos en el contorno de las rosas, se parecen al rocío, mientras que en Cascada y otras obras son espectrales. En otro cuadro de esta celebración del bosque surge una avalancha de amarillo que deslumbra y parece desbordar el marco. La exhibición trasmite una impresión de fuerza tranquila, de serenidad y de placer no exento de un deje de humor, con figuras humanas que se esbozan y ciertas violetas casi pecaminosas… Dice el pintor mazateco: la pintura que he realizado me nace y me gusta. No es ningún esfuerzo ver el bastidor y como cambia. Me motivan los caminos en el bosque, me da sensación expresarle por mí mismo, expresar también el desconocimiento cósmico. Confia también que espera que la gente que conozca su trabajo vaya a conocer su pueblo. Volver al cuadro la Cascada ( ver foto ) es evocar otro universo, la fusión entre el vegetal y el mineral, como si los ramos de árboles en el primer plano fueran piezas de hierro o la engastadura de una perla. Reflexión y emoción se mezclan. Se le puede decir a Filogonio García Calixto lo que le escribía Clemenceau a su amigo Monet en 1922: Mis ojos necesitan su color. ¡Pinte, pinte siempre, hasta que la tela reviente!

El 95 aniversario del nacimiento de Jaime Sabines

By Rutas literarias

“Se ríen… de los que aman a perpetuidad verídicamente, de los que creen en el amor como una lampara inagotable de aceite.”

Los amorosos, Jaime Sabines

A Pilar Jiménez Trejo

La semana pasada, el 25 de marzo, Jaime Sabines, poeta mexicano, chiapaneco, cumpliría noventa y cinco años de nacimiento. Sabines a través de sus poemas nos dejó, a los mexicanos y al mundo, un gran legado literario, ya que como decía su biógrafa, Pilar Jiménez Trejo: “Cuando tuve la suerte de ir al Líbano a presentar el libro, me maravilló enterarme que había cinco críticos en el público, por lo menos, interesados en la obra de Sabines y en traducirlo y alguien del público dijo que parece un poeta que nunca hubiera salido del Líbano”. Al citar esto quiero dar a entender al lector la trascendencia de la poesía de Jaime Sabines, que a pesar de haber nacido mexicano, sus poemas son cercanos a la poesía árabe.

Escuchaba el poema de Los amorosos, extraordinario totalmente, con muchas metáforas y hasta eufemismos, si digo que “los amorosos” es un eufemismo por no decir “los promiscuos” sería mucho de mi parte, ya que el poeta nunca habla entorno a sus poemas, cuando lo entrevistaban se remitía a lo que era el proceso creativo y como la poesía llegaba a él, como un bate, que espera ser inspirado por las musas y en realidad tampoco sabe mucho de lo que escribe, era más que un intelectual un artista.

Sabines en un principio estudió medicina, luego de algunos años supo que no era su profesión, ya que era infeliz. Sabía en su interior, desde siempre que en las letras estaba su camino, por lo que estudió Lengua y Literatura Hispánicas en la emblemática Facultad de Filosofía y Letras, en cuyas aulas, también, hubieron personajes como Rosario Castellanos y Carlos Fuentes.

Sabines: Apuntes biográficos me parece un libro estupendo, ya que no es un libro que habla solo del poeta sino que nos sumerge a la historia de México, política, cultura y sociedad de aquella época. Es una biografía contada en primera persona, hecha a partir de las grabaciones de las entrevistas que Pilar Jiménez Trejo le haría al poeta durante diez años. Este libro, no es una autobiografía (por si alguien llegará considerarla así), no solo por el hecho que Jiménez Trejo seleccionara, con mucho cuidado, el material que ocuparía de dichas grabaciones, sino, también, por la paciencia que tubo al preparar las entrevistas durante diez años al autor, y la investigación que realizó, característica del profesionalismo de la autora y el amor a la poesía de Jaime Sabines.

Lectores, disfrutemos de la poesía de Sabines, de las metáforas y eufemismos de Los amorosos, de los sonetos de Algo sobre la muerte del Mayor Sabines, del dolor de Espero curarme de ti, y no muramos de amor, sino que vivamos por el amor.

Los frescos de la iglesia de San Clemente y San Pantaleón

By Bicimundo / Viceversa

Actualizado: 15 feb

A mi profesora de Historia de Arte Bizantino, por su ayuda en la presente investigación, la dra. Ana María Cortes

Amigues lectores, les dejo la tercera parte del mi trabajo sobre los frescos bizantinos en Macedonia, espero les guste.

Mural de la iglesia de Santa Sofía en Ohrid, Macedonia (Yugoslavia), mediados del siglo X.

Los frescos se ubican en la iglesia de San Clemente y San Pantaleón, por lo que parece según las fotos toda la iglesia está llena de frescos, pero, solo me enfocaré en los que se encuentran en la simicúpula y en el ábside, la parte posterior del altar mayor de una iglesia.

Philip Sherrard, quien es el que hace está investigación más reciente dice al respecto de los frescos:

“Los soberbios frescos de la iglesia de San Clemente en la ciudad de yugoslava de Ohrid, han sido solamente hace poco restaurados a su brillantez original gracias a la eliminación de seis siglos de suciedad. Las figuras del ábside y de la simicúpula del santuario están dominadas por la Virgen que se alza sobre una doble escena de la comunión, la cual muestra a Cristo a la izquierda dando el pan, y a la derecha el vino. Debajo de los retratos de los padres de la Iglesia Ortodoxa vestidos de obispos; a los lados del arco cabezas de figuras del Antiguo Testamento.

La pintura al frescos, en la cual se aplican directamente pigmentos al húmedo estuco de la pared, se practicaba en Bizancio principalmente antes del siglo X, con frecuencia como sustituto más económico de los mosaicos. Pero los frescos de San Clemente son más que un arte económico. En primer lugar, los artistas ya no eran anónimos servidores de la iglesia, sino hombres que firmaban las obras con sus nombres (en este caso Eustaquio y Miguel). Además, si bien, estos artistas conservaron algunos artificios hieráticos, también, hicieron buen uso de la libertad que les ofrecía el uso de la pintura al fresco y establecieron muchos estilos locales. Su mejor obra, como es la de los frescos que aquí mostramos, es de calidad comparable a la de las pinturas murales de Pompeya y de algunas de las obras maestras creación del Renacimiento[1]“.

Conclusiones

Al momento de buscar información sobre los frescos en obras más especializadas y no encontrar nada, me llevó a la siguiente interrogante, ¿acaso los frescos se descubrieron a finales del siglo pasado? y por lo tanto no se tenía ninguna razón de ellos. Claro, los libros nos hablan del monasterio y la universidad que estuvo en esos lugares. Por lo tanto, los frescos tienen gran importancia, ya que no solo eran para evangelizar a los fieles sino, también, para enseñanzas a los universitarios.

Los frescos de San Clemente y San Pantaleón de Ohrid se distinguen, por la gran maestría que en ellos hay, así como por los cambios que hay en ellos, y parecería que son insignificantes, pero en una tradición muy rígida que tenía concilios para acordar los lineamientos en las imágenes quiere decir mucho. Considero que es una sociedad ya no tan rígida por lo menos en ese aspecto.

Glosario de términos

Exonártex: Las basílicas paleocristianas y bizantinas tenían doble nártex uno interior, y otro exterior. Cuando se encuentra en el exterior de la fachada como pórtico abierto se llama exonártex.

Endonártex: Es un nárdex interior.

Credo Niceno: Es una declaración dogmática de los contenidos de la fe cristiana, promulgada en el Concilio de Nicea I en el 325 y ampliado en el concilio de Constantinopla 381

Filioque:Del latín filus y la particula copulativa que, filio es un ablativo de procedencia, significa que “proviene del hijo” es decir que el Espíritu Santo también proviene del hijo.

Autocéfalo: Autocefalía, en iglesias cristianas y especialmente en las ortodoxas y las ortodoxas orientales, es el estatus de una iglesia jerárquica en la que su obispo no responde a ninguna clase de obispo de mayor rango, es decir, que se autolegislan.

Synaxis: Una sinaxis es una asamblea litúrgica en el cristianismo oriental, generalmente para la celebración de vísperas, maitines, pequeñas horas y la liturgia divina

Ábside: Parte posterior del altar mayor de una iglesia, saliente por el exterior, que tiene planta semicircular, poligonal o lobular y cubierta generalmente abovedada.

Bibliografía

Sherrard, Philip. Las grandes épocas de la humanidad. Bizancio. Querétaro. Time-Life, Ediciones culturales internacionales, S. A. DE C. V. 2012.

Grabar, André. The Great centuries of painting, Skira, United States, 1953.

Gowing, Lawre. Historia de artes: Arte paleocristiano y medieval. Ediciones Folio, S. A. Cataluña, 2001

Asimov, Isaac. Constantinopla, el imperio olvidado. Alianza, Madrid: 1983. Pág. 135

Sitios Web

https://www.guisanteverdeproject.com/2018/01/viaje-a-ohird-la-jerusalen-de-los-balcanes.html [Consultada: 3 de julio 2020].

https://abyrock.wordpress.com/category/universidad-de-ohrid/ [Consultada: 8 de septiembre 2020].

https://es.wikipedia.org/ [Consultada: 8 de septiembre 2020].

[1] Sherrard, Philip. Las grandes épocas de la humanidad, Bizancio. Time Life, 2012. Pág., 156.

Una estafa maestra en “MADE YOU LOOK”. Una historia real sobre el arte falsificado.

By Bicimundo / Viceversa

Actualizado: 15 feb

La serie puedes verla en Nexflix.

La serie puedes verla en Nexflix. “Más allá del espléndido documental, veo otra explicación posible al éxito del fraude, a partir de la biografía de Leo Castelli, el mayor galerista de Nueva York en la posguerra, el que lanzó estos mismos artistas”.

Dominique Legrand

Los artistas a menudo se inspiran, se imitan y se deforman mutuamente. La copia es una manera de comprender la obra, como lo indiqué en mi artículo sobre Cartier- Bresson, un homenaje al artista creador. Pero en el arte falso, se trata de engañar a los conocedores y a los compradores al sustituirse al supuesto autor, abusando de su estilo y de su firma. El problema es que muchos expertos se equivocan ..sin contar con los demás parámetros que pueden intervenir en el proceso de compra- venta. El documental de Barry Avrich que se puede ver en Netflix nos presenta una historia real con sus protagonistas, una historia de amor al arte …falsificado, ubicada en el Nueva York de 1994-2005. Estamos en la famosa galería Knoedler , abierta desde 1848. Una galerísta desconocida se presenta como encargada de la venta de una serie de cuadros no repertoriados firmados por grandes artistas del expresionismo abstracto: Rothko, Motherwell, Pollock etc… Dice que los papeles relativos a su procedencia se extraviaron, lo que se comprende dado el contexto bohemio de la época, y exige que la identidad del vendedor quede secreta. A Ann Friedmann, directora de la galería, le fascina la belleza de las obras. Además, varios especialistas que consulta , el hijo de Rothko y la viuda de Motherwell confirman que son auténticos.En 15 años se venderán 40 cuadros falsos por un total de 80 millones de dólares. Hasta que el propietario belga de un Pollock tiene que venderlo porque se divorcia para casarse con un hombre, pide análisis químicos que uno de los pigmentos no existía cuando vivía el pintor. El documental, en el que se expresan muchos de los verdaderos protagonistas , sigue la investigación desde sus orígenes hasta las conclusiones del FBI. El proceso se terminó con un arreglo financiero , todos se salvaron o casi, solo la primera vendedora estuvo brevemente en la cárcel. Las obras de Rothko fueron consideradas como de sus mayores, días más acabadas, y no eran de él. Uno duda si la galerista era sincera , engañó a todos o se autoengaño , hasta el final. Más allá del espléndido documental, veo otra explicación posible al éxito del fraude, a partir de la biografía de Leo Castelli, el mayor galerista de Nueva York en la posguerra, el que lanzó estos mismos artistas. Es la exaltación nacionalista. En efecto, por primera vez se imponía un arte propio, el “genuino arte americano” en uno de los pocos dominios en donde Europa y Paris en particular seguían reinando con el expresionismo , el surrealismo y otros movimientos. Los EE.UU. tenían el poder, el dinero, las armas, el cine, ahora podían dominar también en el arte , dar fin al último complejo de inferioridad que quedaba en sus élites.Cuando se manifiesta, el nacionalismo exacerbado , el orgullo de ser primero puede provocar cierta ceguera o a mínima una renuncia al ejercicio completo de la razón. Este tipo de contexto ciertamente es favorable a las estafas de diversa índole.

Posdata : el titulo en inglés se puede referir a la expresión que utilizan los niños para hacerte una broma , como: “Mira(señalando),mi dedo”. “iTe hice ver mi dedo, te hice voltear, I made you look.” 

La Ciudad de Ohrid, ubicación y descripción

By Bicimundo / Viceversa

Actualizado: 15 feb

Les dejo la segunda parte de la publicación sobre los frescos en la iglesia de San Pantaleón y San Clemente en Ohrid, Macedonia. Espero les guste querides lectores.

En la antigüedad Ohrid se llamaba Λυχνίς de Λύχνος ου que significa lámpara, podría traducirse por ciudad de la lámpara o ciudad de la luz. Se le llamó Ohrid por primera vez, según los vestigios, en 879. Desde la antigüedad griega pasó por muchas manos, primero la invadieron las ciudades-estado griegas, luego, Filipo el padre de Alejandro Magano. También, fue tomada por el Imperio Romano, después por el Bizantino y en el siglo VII la invadieron los búlgaros y eslavos[1]. Sin embargo, esto no acabó con las disputas y los imperios tanto de Oriente como de Occidente pelearon por largo tiempo la fe de los búlgaros. Y como mencioné antes, el credo que ganó esta riña fue el de la Iglesia de Oriental.

A pesar de las constantes invasiones por diferentes pueblos y culturas en la ciudad de Ohrid el Imperio Bizantino pervivió a través tanto de la cultura y de la religión. Ya exponía que fueron enviados a Macedonia dos monjes Cirilo y Metodio (862) quienes llevaron las letras a los búlgaros. Preslav[2], discípulo de Cirilo, inventó el alfabeto cirílico, precedente de otro alfabeto hecho por los monjes bizantinos, fue uno de los más importantes legados de Bizancio al mundo europeo oriental. Este alfabeto se basa en gran parte en el griego, sin embargo, también se tomaron del alfabeto hebreo tres de sus cuarenta y tres letras[3].

La escuela literaria de Ohrid se convirtió en uno de los primeros centros culturales del Primer Imperio Búlgaro, la escuela fue establecida en 886 por San Clemente Ohrid por orden de Boris I, la escuela participó en la difusión de las letras y la traducción eslava de la Biblia para poder evangelizar a la gente de la región, incluso, en medio de la disputa entre el patriarca y el papa, este último legitimó que la liturgia se hiciera en eslavo.

La mayoría de los clérigos desde el 1018 eran griegos, incluyendo el periodo de dominación otomana, hasta la abolición del arzobispado en 1767, esto propició que en algunos siglos se hiciera la liturgia en griego. A principios del siglo XVI, el arzobispado alcanzó su cénit administrando las Exarquías de Sofía, Vidin, Vlach y Moldavia, partes del antiguo patriarcado medieval serbio de Peć, e incluso los distritos ortodoxos de Italia, Venecia y Dalmacia.

Como ciudad episcopal, Ohrid fue un gran centro cultural para los Balcanes. Casi todas las iglesias bizantinas que han llegado hasta nuestros días son búlgaras, el resto de ellas son del periodo de la dominación serbia al final de la Edad Media.

II. El Monasterio de San Pantaleón en Ohrid (Ocrida)

Ya había mencionado que el monasterio de San Pantaleón[4] fue fundado por San Clemente discípulo de los misioneros Cirilo y Metodio. Restauró una iglesia paleocristiana, sin embargo, el emperador no quedó satisfecho de su tamaño y ordenó a San Clemente construir una más grande. Este complejo funcionó tanto para la liturgia como para centro de enseñanza y evangelización. Ya que se enseñaba la Biblia y el uso del nuevo alfabeto.

Además, el propio Clemente construyó una cripta dentro del monasterio; a su muerte en 916, fue enterrado en la misma.

Durante el siglo XV, los turcos otomanos convirtieron el monasterio en mezquita; sin embargo, un siglo más tarde permitieron la restauración de las iglesias y monasterios. Pero a fines del siglo XVI fue nuevamente destruido, y se levantó un nuevo edificio islámico, la mezquita de Imaret, que todavía existe[5].

Iglesia de San Pantaleón y San Clemente en Ohrid, Macedonia

II.2 La arquitectura del Monasterio, etapas de construcción, espacios, planos y distribución

La Iglesia de San Pantaleón y San Clemente y los restos arqueológicos de Plaosnik se encuentra en la parte alta de la ciudad, cerca de la fortaleza y del antiguo teatro. La actual iglesia se reconstruyo a principios de este siglo siguiendo el patrón original. Se cree que aquí se enseñó por primera vez el alfabeto glagolítico. El conjunto arqueológico de Plaosnik por su parte, cuenta con restos de mansiones, tumbas y algunos mosaicos de la época[6].

La iglesia de San Clemente y San Pantaleón fue destruida por completo en el siglo XVI, me imagino que solo quedaron sus paredes cubiertas de cal y pintura, porque en sus últimas épocas fue una mezquita y que ya entrado el siglo XX fue restaurado el lugar y descubiertos los mosaicos.

No hubo descripción alguna de la iglesia, pero, según lo que veo en las fotos es una iglesia de planta de cruz griega, por dentro contiene una nave central, tiene un ábside semicircular y una semicúpula. Así como vemos la foto de frente podemos ver un exonártex y endonártex. Es algo parecida a Santa Sofía, y es obvio, que el emperador Boris I quisiera construir una iglesia de tal magnitud, ya que la iglesia pertenecía al centro cultural más importante del Imperio Búlgaro, sin embargo, en el centro no hay una cúpula como en Santa Sofía, sino un tambor.

Con base en todo lo investigado, la Iglesia de San Pantaleón y San Clemente de Ohrid tuvo cuatro etapas de construcción, la primera y primitiva iglesia del Paleocristiano, luego la primera hecha por San Clemente, después una segunda construida por el mismo, ya en el siglo XIV fue convertida en mezquita y en el siglo XV destruida por los turcos.

Glosario de términos

Exonártex: Las basílicas paleocristianas y bizantinas tenían doble nártex uno interior, y otro exterior. Cuando se encuentra en el exterior de la fachada como pórtico abierto se llama exonártex.

Endonártex: Es un nárdex interior.

Credo Niceno: Es una declaración dogmática de los contenidos de la fe cristiana, promulgada en el Concilio de Nicea I en el 325 y ampliado en el concilio de Constantinopla 381

Filioque:Del latín filus y la particula copulativa que, filio es un ablativo de procedencia, significa que “proviene del hijo” es decir que el Espíritu Santo también proviene del hijo.

Autocéfalo: Autocefalía, en iglesias cristianas y especialmente en las ortodoxas y las ortodoxas orientales, es el estatus de una iglesia jerárquica en la que su obispo no responde a ninguna clase de obispo de mayor rango, es decir, que se autolegislan.

Synaxis: Una sinaxis es una asamblea litúrgica en el cristianismo oriental, generalmente para la celebración de vísperas, maitines, pequeñas horas y la liturgia divina

Ábside: Parte posterior del altar mayor de una iglesia, saliente por el exterior, que tiene planta semicircular, poligonal o lobular y cubierta generalmente abovedada.

[1] <https://es.wikipedia.org/wiki/Ohrid> [Consulta: 5 de septiembre de 2020].

[2]<<https://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_cir%C3%ADlico#:~:text=El%20alfabeto%20cir%C3%ADlico%20es%20un,los%20hermanos%20Cirilo%20y%20Metodio>> [Consulta: 5 de septiembre de 2020]

[3] Sherrard, Philip. Las grandes épocas de la humanidad, Bizancio. Time Life, 2012. Pág., 12.

[4] San Pantaleón fue un santo mártir y médico que vivió en el siglo III.

[5] <https://es.wikipedia.org/wiki/Monasterio_de_San_Pantale%C3%B3n_de_Ocrida#cite_note-1> Imagen y Información extraída del sitio web [Consulta: 10 de septiembre 2020]

[6] https://www.airenomada.com/ohrid-lago-que-ver-como-llegar-macedonia/

La Ciudad de Ohrid, ubicación y descripción

By Rutas literarias

Actualizado: 15 feb

Les dejo la segunda parte de la publicación sobre los frescos en la iglesia de San Pantaleón y San Clemente en Ohrid, Macedonia. Espero les guste querides lectores.

En la antigüedad Ohrid se llamaba Λυχνίς de Λύχνος ου que significa lámpara, podría traducirse por ciudad de la lámpara o ciudad de la luz. Se le llamó Ohrid por primera vez, según los vestigios, en 879. Desde la antigüedad griega pasó por muchas manos, primero la invadieron las ciudades-estado griegas, luego, Filipo el padre de Alejandro Magano. También, fue tomada por el Imperio Romano, después por el Bizantino y en el siglo VII la invadieron los búlgaros y eslavos[1]. Sin embargo, esto no acabó con las disputas y los imperios tanto de Oriente como de Occidente pelearon por largo tiempo la fe de los búlgaros. Y como mencioné antes, el credo que ganó esta riña fue el de la Iglesia de Oriental.

A pesar de las constantes invasiones por diferentes pueblos y culturas en la ciudad de Ohrid el Imperio Bizantino pervivió a través tanto de la cultura y de la religión. Ya exponía que fueron enviados a Macedonia dos monjes Cirilo y Metodio (862) quienes llevaron las letras a los búlgaros. Preslav[2], discípulo de Cirilo, inventó el alfabeto cirílico, precedente de otro alfabeto hecho por los monjes bizantinos, fue uno de los más importantes legados de Bizancio al mundo europeo oriental. Este alfabeto se basa en gran parte en el griego, sin embargo, también se tomaron del alfabeto hebreo tres de sus cuarenta y tres letras[3].

La escuela literaria de Ohrid se convirtió en uno de los primeros centros culturales del Primer Imperio Búlgaro, la escuela fue establecida en 886 por San Clemente Ohrid por orden de Boris I, la escuela participó en la difusión de las letras y la traducción eslava de la Biblia para poder evangelizar a la gente de la región, incluso, en medio de la disputa entre el patriarca y el papa, este último legitimó que la liturgia se hiciera en eslavo.

La mayoría de los clérigos desde el 1018 eran griegos, incluyendo el periodo de dominación otomana, hasta la abolición del arzobispado en 1767, esto propició que en algunos siglos se hiciera la liturgia en griego. A principios del siglo XVI, el arzobispado alcanzó su cénit administrando las Exarquías de Sofía, Vidin, Vlach y Moldavia, partes del antiguo patriarcado medieval serbio de Peć, e incluso los distritos ortodoxos de Italia, Venecia y Dalmacia.

Como ciudad episcopal, Ohrid fue un gran centro cultural para los Balcanes. Casi todas las iglesias bizantinas que han llegado hasta nuestros días son búlgaras, el resto de ellas son del periodo de la dominación serbia al final de la Edad Media.

II. El Monasterio de San Pantaleón en Ohrid (Ocrida)

Ya había mencionado que el monasterio de San Pantaleón[4] fue fundado por San Clemente discípulo de los misioneros Cirilo y Metodio. Restauró una iglesia paleocristiana, sin embargo, el emperador no quedó satisfecho de su tamaño y ordenó a San Clemente construir una más grande. Este complejo funcionó tanto para la liturgia como para centro de enseñanza y evangelización. Ya que se enseñaba la Biblia y el uso del nuevo alfabeto.

Además, el propio Clemente construyó una cripta dentro del monasterio; a su muerte en 916, fue enterrado en la misma.

Durante el siglo XV, los turcos otomanos convirtieron el monasterio en mezquita; sin embargo, un siglo más tarde permitieron la restauración de las iglesias y monasterios. Pero a fines del siglo XVI fue nuevamente destruido, y se levantó un nuevo edificio islámico, la mezquita de Imaret, que todavía existe[5].

Iglesia de San Pantaleón y San Clemente en Ohrid, Macedonia

II.2 La arquitectura del Monasterio, etapas de construcción, espacios, planos y distribución

La Iglesia de San Pantaleón y San Clemente y los restos arqueológicos de Plaosnik se encuentra en la parte alta de la ciudad, cerca de la fortaleza y del antiguo teatro. La actual iglesia se reconstruyo a principios de este siglo siguiendo el patrón original. Se cree que aquí se enseñó por primera vez el alfabeto glagolítico. El conjunto arqueológico de Plaosnik por su parte, cuenta con restos de mansiones, tumbas y algunos mosaicos de la época[6].

La iglesia de San Clemente y San Pantaleón fue destruida por completo en el siglo XVI, me imagino que solo quedaron sus paredes cubiertas de cal y pintura, porque en sus últimas épocas fue una mezquita y que ya entrado el siglo XX fue restaurado el lugar y descubiertos los mosaicos.

No hubo descripción alguna de la iglesia, pero, según lo que veo en las fotos es una iglesia de planta de cruz griega, por dentro contiene una nave central, tiene un ábside semicircular y una semicúpula. Así como vemos la foto de frente podemos ver un exonártex y endonártex. Es algo parecida a Santa Sofía, y es obvio, que el emperador Boris I quisiera construir una iglesia de tal magnitud, ya que la iglesia pertenecía al centro cultural más importante del Imperio Búlgaro, sin embargo, en el centro no hay una cúpula como en Santa Sofía, sino un tambor.

Con base en todo lo investigado, la Iglesia de San Pantaleón y San Clemente de Ohrid tuvo cuatro etapas de construcción, la primera y primitiva iglesia del Paleocristiano, luego la primera hecha por San Clemente, después una segunda construida por el mismo, ya en el siglo XIV fue convertida en mezquita y en el siglo XV destruida por los turcos.

Glosario de términos

Exonártex: Las basílicas paleocristianas y bizantinas tenían doble nártex uno interior, y otro exterior. Cuando se encuentra en el exterior de la fachada como pórtico abierto se llama exonártex.

Endonártex: Es un nárdex interior.

Credo Niceno: Es una declaración dogmática de los contenidos de la fe cristiana, promulgada en el Concilio de Nicea I en el 325 y ampliado en el concilio de Constantinopla 381

Filioque:Del latín filus y la particula copulativa que, filio es un ablativo de procedencia, significa que “proviene del hijo” es decir que el Espíritu Santo también proviene del hijo.

Autocéfalo: Autocefalía, en iglesias cristianas y especialmente en las ortodoxas y las ortodoxas orientales, es el estatus de una iglesia jerárquica en la que su obispo no responde a ninguna clase de obispo de mayor rango, es decir, que se autolegislan.

Synaxis: Una sinaxis es una asamblea litúrgica en el cristianismo oriental, generalmente para la celebración de vísperas, maitines, pequeñas horas y la liturgia divina

Ábside: Parte posterior del altar mayor de una iglesia, saliente por el exterior, que tiene planta semicircular, poligonal o lobular y cubierta generalmente abovedada.

[1] <https://es.wikipedia.org/wiki/Ohrid> [Consulta: 5 de septiembre de 2020].

[2]<<https://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_cir%C3%ADlico#:~:text=El%20alfabeto%20cir%C3%ADlico%20es%20un,los%20hermanos%20Cirilo%20y%20Metodio>> [Consulta: 5 de septiembre de 2020]

[3] Sherrard, Philip. Las grandes épocas de la humanidad, Bizancio. Time Life, 2012. Pág., 12.

[4] San Pantaleón fue un santo mártir y médico que vivió en el siglo III.

[5] <https://es.wikipedia.org/wiki/Monasterio_de_San_Pantale%C3%B3n_de_Ocrida#cite_note-1> Imagen y Información extraída del sitio web [Consulta: 10 de septiembre 2020]

[6] https://www.airenomada.com/ohrid-lago-que-ver-como-llegar-macedonia/

Jesús Miranda expone Materia Oscura.

By Bicimundo / Viceversa

Actualizado: 15 feb

El dibujante presenta su exposición en el Museo de Arte de Celaya Octavio Ocampo

y se podrá visitar hasta el 23 de mayo.

Dominique Legrand

Las obras en tinta china, minuciosas y muy bien resueltas, se sitúan al parecer en una brecha en el tiempo espacio, en un momento en que unos elementos del ser humano o de la naturaleza, sacados del contexto en que solemos verlos, adquieren una vida propia a través de las obras de Jesús Miranda.

Los dibujos de “Materia Oscura” flotan entre limbos, a punto de transformarse, como si un principio energético pasara de un cuadro a otro, en el Museo de Arte de Celaya Octavio Ocampo, un de los recintos del Instituto de Arte y Cultura de esa ciudad en el estado de Guanajuato.

¿Qué es lo que estoy dibujando?, parece pensar el pintor cuando trabaja.¿En qué laberinto me estoy metiendo? Estos interrogantes se mezclan con una pizca de humor, al incluirse objetos insólitos o fuera de lugar en la composición.

Pienso , al verlas, en lo que dice Fernando Savater de la Metamorfosis de Kafka: “Es un relato de terror, pero a la vez una historia humorística genial”. Y en escenarios a la Lovecraft por su aspecto desfasado, movido y perturbador.

En su presentación a la muestra el artista insistió en en hecho de que al espectador le toca interpretar y darles a las obras el sentido que quieren. Hay momentos, me comenta, en que las obras hablan por sí solas, sin necesidad de biografía ni de comentarios por parte de quien las hizo.

En todo caso, son imágenes que quedan tatuadas en la memoria de quien las observaremos

La exposición Materia Oscura de Jesús Miranda se presenta en el Museo de Arte de Celaya Octavio Ocampo, en Celaya y se podrá visitar hasta el 23 de mayo.

Si quiere ver el video de inauguración seguir este link:

https://fb.watch/4fzfLw7cvV/